Hakkımızda
- Gösterim: 21455
Öncelikle grup adımız olan "Heterophobia"nın, ironik ve esprili bir anlam içerdiğini söylememiz gerekir. Buradaki insanların, "karşı cinsten korkan" kişiler olmadığını da ayrıca belirtmemize gerek yok sanırım. Yaoi ve yuriyi sevmek için eşcinsel olmak gerektiğini düşünüyorsanız o sizin sorununuz.
2010 yılının sonlarına doğru kurmaya karar verdiğimiz grubumuzun şu an bulunduğu yere gelmesi şaşırılacak bir durum değil. Gerek yaş ortalamamızın yüksek oluşu, gerek alternatifimizin bulunmayışı sebebiyle kısa zamanda adımızı duyurup hedeflediğimiz kitleye ulaştık. Yine de ne popülarite kaygımız, ne de başka gruplarla yarışma gibi bir amacımız var. Başladığı projeyi mutlaka tamamlayan, eline aldığı işi en iyi şekilde yapmaya çalışan ve hobi olmasına rağmen sorumluluk hissi taşıyan insanlarız sadece.
Yaygın olarak sanılanın aksine kız grubu değiliz. Kız ve erkek sayımız (genellikle) eşittir ve sitemizde çevrilenlerin türü ve niceliği çevirmen ve editörlere bağlıdır. Editör istediği için yaoi çeviren erkek veya çevirmen istediği için yuri editleyen kız manzaralarına sık sık rastlanır. Heteroluğunu anime/manga vasıtasıyla kanıtlamaya çalışan insanlardan bu noktada ayrılıyoruz.
Çeviri kriterlerimize gelecek olursak, ilgilendiğimiz türler belli olduğundan bunların dışında bir şey görmeyi ummadığınızı düşünüyoruz. Yaoi ve yuriye ek olarak sonradan eklediğimiz gender bender kategorisi de bizimle çelişen bir tür değildir. Zaten içinde shounen ai/shoujo ai bulunan gender benderları çevireceğimiz için konuya yeterince açıklık getirmiş olacağız. Çeviri niteliğimiz hakkında ise öncelikle "sadık" değil, "güzel" çeviriden yana olduğumuzu ve yorum katmadan yapılan çevirileri "beğenmediğimizi" söylememiz gerekiyor. Google Translate'den farklı olarak okuduğumuzu gayet iyi anlayıp kendi cümlelerimizle yorumlamamız hem işin sıkıcı tarafını ortadan kaldırıyor hem de okuyucu/izleyici açısından da görsellik sağlıyor. Bununla bir sorunu olan ve odun gibi çevirmemizi bekleyen biri varsa gördüğümüz yerde kendi haline bırakmayı düşünüyoruz.
Yaş kriterimizden de kısaca bahsedelim. Bizi takip eden çoğu kişi ekibimize sadece 20 yaş üstü olanları aldığımızı bilir. Siteyi kurduğumuz dönemlerde ekibe girdiği gibi çıkanların tamamı 20 yaş altından oluştuğu için böyle bir kısıtlama getirme gereği duyduk. Bir bölüm manga çevirip/editleyip sıkılan arkadaşların ekibe dahil olmasının yolunu da, "en az bir seri bitirme" koşulu getirerek kapattık. Eğer 20 yaş üstü olup da aramıza katılmak gibi bir niyetiniz varsa 5-6 bölümlük bir seriyi tamamlayıp ciddiyetinizi kanıtlamanız gerekiyor kısacası. Çevirmen/editör açığımız bulunmadığı için biraz seçici davranmamızda bir tuhaflık yok sanırım.
Hakkımızdakiler kısmı için bu kadar bıdı yeter herhalde. Genel olarak sizi aydınlatamadığımız bir konu varsa iletin ki ekleme yapabilelim. Buraya kadar okuyabildiyseniz sizi tebrik eder ve sitemizden memnun kalmanızı dileriz.